
تعداد نشریات | 43 |
تعداد شمارهها | 1,685 |
تعداد مقالات | 13,831 |
تعداد مشاهده مقاله | 32,712,322 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 12,926,865 |
السلاسل المعجمية الدلالية للخطبة رقم 190 و210 من نهج البلاغة على أساس نظرية ساكسنا | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
بحوث في اللغة العربية | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
دوره 17، شماره 32، تیر 2025، صفحه 23-40 اصل مقاله (1.66 M) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
نوع مقاله: المقالة البحثیة | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22108/rall.2024.141212.1513 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
نویسندگان | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
عدنان اشكوري* 1؛ عيسي متقي زاده2؛ علي پيراني شال3؛ سودابه مظفري4؛ سمیه مدیری5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1أستاذ مشارك في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة الخوارزمي، طهران، إيران | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2أستاذ مشارك في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة تربيت مدرس، طهران، إيران | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3أستاذ في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة الخوارزمي، طهران، إيران | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4أستاذة مساعدة في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة الخوارزمي، طهران، إيران | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5طالبة الدكتوراه في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة الخوارزمي، طهران، إيران | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
چکیده | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
علم الدلالة فرع من فروع علم اللغة، يهتم بدراسة المعنى من خلال العلامات اللغوية وغير اللغوية. ومن أهمّ فروعها هو الدلالة الإحصائية. ومن أهمّ وأحدث مجالاتها هي السلسلة المعجمية. وهي تشتمل على مجموعة من الكلمات في علاقة تماسك معجمي بعضها مع البعض، وبدورها تساعد في تحديد النصّ، وتمثيل موضوعه، ومحتواه. تهدف هذه الدراسة إلى محاسبة السلاسل المعجمية المختلفة للخطبة رقم 190 و210 من نهج البلاغة، وفقاً لنظرية ساكسنا لحساب أهمية السلاسل المعجمية، وفائدتها حسب العلاقات الدلالية بين المفردات؛ ومن ثمّ، ندرس كيفية دلالة أهمّها على الغرض الأصلي من إيراد الخطبتين المختارتين من قبل الإمام علي (8)، وذلك خلال المنهج الوصفي ـ التحلیلي، مستمدّين من المنهج الإحصائي. تدلّ نتائج البحث على أنّ هناك 65 سلسلة معجمية للخطبة رقم 190، وأن علاقة الترادف (40%)، والاشتمال (34%) هما أكثر استخداماً فيها؛ وأن هناك 34 سلسلة معجمية للخطبة رقم 210، وأن علاقة الترادف (35%)، والتضاد (35%)، والاشتمال (24%) هي أكثر استخداماً في هذه الخطبة. مضافاً إلى ذلك، 4.6% من السلاسل المعجمية للخطبة رقم 190، و5.9% من السلاسل المعجمية للخطبة رقم 210 هي السلاسل المعجمية القوية. واستخدام المفردات الدالّة على العلم والمعلّم في الخطبة رقم 210، يتلاءم مع موضوع ذكر لها محمد دشتي، وهو علمي؛ لكن البيانات والمفردات التي لها أهمّ دور في تحديد المضامين الأصلية للخطبة رقم 190، والتي تدلّ على الخوف من عذاب اللّٰه، وكذلك شدّة نار جهنم، وكيفية حرقها، إلى جانب جزاء الأعمال الصالحة في الجنة، وقرب يوم القيامة، كلها تدلّ على أنّ موضوع الخطبة اعتقادي، أخلاقي، خلافاً لما ذكر دشتي في كتابه، وقام بتحديد موضوع اعتقادي، أخلاقي، عسكري لها. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
کلیدواژهها | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
علم الدلالة؛ السلسلة المعجمية الدلالية؛ نظرية ساكسنا؛ نهج البلاغة؛ الخطبة رقم 190 و210 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
اصل مقاله | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
تلعب دراسة معنى النص ومحتواه دوراً كبيراً في فهم غرض المؤلّف أو المتكلّم. في السنوات الأخيرة، قد ركّز الباحثون على دراسة معنى الكلمات والجمل أكثر من صياغاتها. وإنّما يناقَش هذا المهمّ ـ على وجه الخصوص ـ في الدلالة. فقد أطلقت عليه عدّة أسماء في اللغة الإنجليزية، أشهرها الآن كلمة Semantics. أمّا في اللغة العربية، فبعضهم يسميه علم الدلالة، وبعضهم يسمّيه علم المعنى، والبعض يطلق عليه اسم السيمانتيك، أخذاً من الكلمة الإنجليزية أو الفرنسية (عمر، 1998م، ص 11). إنّ من أهمّ فروع علم الدلالة، هي الدلالة الإحصائية، ومن أهمّ وأحدث مجالاتها هي السلسلة المعجمية[1]، والتي تمّ تقديم مفهومها لأوّل مرّة من قبل موريس[2] وهيرست[3]، وتستغل التماسك بين عدد من الكلمات ذات الصلة (موریس وهیرست، 1991م، ص 35). وفي الحقيقة، أنها سلاسل من الكلمات في علاقة تماسك معجمي مع بعضها البعض، تميل إلى الإشارة إلى أجزاء من النصّ، تشكل وحدات دلالية (تاتار وآخرون، 2013م، ص 394). تتضمّن هذه الطريقة ثلاث خطوات: 1ـ تجزئة النصّ؛ 2ـ تحديد السلاسل المعجمية؛ 3ـ إيجاد أقوى سلسلة معجمية (نظري ومهدوي، 2019م، ص 125). وإنّما هناك أنواع مختلفة من العلاقات الدلالية بين الكلمات، من أهمّها ما يلي: ـ الترادف[4]: الكلمات ذات المعاني المتشابهة؛ ـ التضاد[5]: الكلمات ذات المعاني المتعاكسة؛ ـ التكرار[6]: استخدام نفس المفردة؛ ـ هيبونيمي[7] (علاقة الاشتمال): العلاقة الدلالية بين التبعية أو الانتماء إلى رتبة أو طبقة أدنى، أي: "أ" هو نوع من "ب"، نحو: الفرس هو نوع من الحيوان؛ ـ كو هيبونيمي[8] (علاقة الاشتمال المشترك): الكلمات التي تعتبر نوعاً من الكلمة الأكثر شمولاً، نحو: "الكلب"، و"القطّة" كنوع من الحيوان؛ ـ مرونيمي[9] (علاقة الجزء بالكلّ): العلاقة الدلالية بين كلمة تشير إلى الجزء، وكلمة تدلّ على الكلّ، أي: "أ" هو جزء من "ب"، نحو: الإصبع بالنسبة لليد؛ ـ كو مرونيمي[10] (علاقة الجزئية المشتركة): الكلمات التي تعتبر جزءاً من كلمة واحدة، نحو: الإصبع، والذراع، كجزء من اليد. إنّ من أهم خطوات إلقاء الخطبة هي مرحلة اصطفاء الكلمات الأكثر ملاءمة للمضامين المقصودة. وبما أنّ أمير المؤمنين عليّاً (8) يعتبر سيّد الفصاحة، والبلاغة، وهو أمير الكلا، فقد أولى اهتماماً خاصّاً لكيفيّة اختيار الكلمات في كلامه، ليؤثّر على نفوس السامعين. تأسيسا على ذلك، نهدف في هذه الدراسة إلى تحديد السلاسل المعجمية للخطبتين من نهج البلاغة، الخطبة رقم 190 و210 ـ واللتين تكونان حول موضوعين مختلفين، وتتساوى عدد مفرداتهما تقريباً، على أساس العلاقات الدلالية بين المفردات التي نحصل عليها بناء على بعض القواميس، نحو: المَکنز العربی المعاصر، والمعجم المفصّل في المترادفات، والمعجم المفصل في المتضادات في اللغة العربية، والمعجم الوسيط، والقاموس المبسّط. ومن ثمّ، ندرس كيفيّة دلالة أهمّها على الغرض الأصلي من إيراد الخطبتين من قبل الإمام علي (8). 1ـ1. أسئلة البحث تحاول الدراسة الإجابة عن هذه الأسئلة: ـ ما السلاسل المعجمية الدلالية التي تشملها الخطبة رقم 190 و210 من نهج البلاغة؟ ـ أيّ علاقة دلالية هي أكثر استخداماً في الخطبتين؟ ـ كيف تدلّ العلاقة الدلالية والسلسلة المعجمية القوية في الخطبتين على موضوعهما، وغرض الإمام علي (8) من إيرادهما، وفهم مضامينهما؟ 1ـ2. خلفية البحث السلسلة المعجمية هي من أحدث اتجاهات الدلالة الإحصائية، حيث عدد الدراسات حولها قليل، وحتّى الآن ـ بحسب تتبّعنا للبحث ـ لم يتمّ تقديم أيّ بحث حولها باللغة العربية. هنا، نشير إلی أهمّ الدراسات باللغة الإنجليزية والفارسية ذات الصلة الوثيقة بها: لقد تطرق روسيتي[11] وآخرون (2021م)، في دراسة تحت عنوان Exploring Dialogism Using Language Model (= استكشاف الحوار باستخدام نماذج اللغة)، إلى تحديد السلاسل الدلالية باستخدام نموذج لغوي حديث في علم اللغة الحسابي (BERT)، اعتماداً على العلاقات الموجودة بين المفردات في شبكة Wordnet، واستنتجوا أنّ هذه الطريقة هي أفضل من الطرق الكلاسيكية لبناء السلاسل المعجمية. قد استخدم ذاكري راد وآخرون (2018م)، في دراستهم Lexical Scoring System of Lexical Chain for Quranic Document Retrieval (= نظام التسجيل المعجمي للسلسلة المعجمية لاسترجاع الوثائق القرآنية)، السلسلة المعجمية لتقديم نظام تسجيل معجمي للوثائق القرآنية، مستفيدين من Wordnet كقاعدة المعرفة الدلالية، واستنتجوا أنّ منهجهم المقترح مناسب لنظام IR القرآني. قد قدم تاتار[12] وآخرون (2013م)، في دراسة تحت عنوان Text Segmentation using ROGET-based weighted lexical chains (= تجزئة النص باستخدام سلاسل معجمية مرجحة تستند إلى Roget)، طريقة جديدة لتجزئة النص، معتمدين على عدد السلاسل المعجمية، واستناداً إلى قاموس Roget، واستنتجوا أنّ استخدام توزيع السلاسل المعجمية يمكن أن يكون أداة قوية لتجزئة النصّ. لقد جمع بركر[13] وكانكر[14] (2012م)، في Using Genetic algorithms with lexical chains for automatic text summarization (= استخدام الخوارزميات الجينية مع سلاسل معجمية لتلخيص النص التلقائي)، بين نهجين مختلفين في دراستهما: الخوارزميات الجينية، والسلاسل المعجمية، واستنتجا أنّ الجمع بين أنواع مختلفة من الميزات يتفوّق على الطرق الكلاسيكية. قد تناول جالي[15] وماكيون[16] (2003م)، في دراسة تحت عنوانImproving word sense disambiguation in lexical chaining (= تحسين الغموض مع الإحساس في السلاسل المعجمية)، نهج السلسلة المعجمية لتجزئة الموضوع من مجموعة اجتماعات ICSI، واستخدما مفهوماً بسيطاً جدّاً للسلاسل المعجمية، حيث يكون كلّ عنصر في السلسلة مطابقاً لجميع العناصر الأخرى. من أجل التعميم إلى حدّ ما، ومع ذلك، فقد أجريا الاشتقاق على كلّ رمز في النصّ كخطوة معالجة مسبقة. فبهذه الطريقة، فإنّ "الجرذ" و"الجرذان" خلاف "الفأر"، ينتميان إلى نفس السلسلة المعجمية. إن دوران[17] وآخرون (2003م)، قد قدّموا دراسة مقارنة لتقنيات التلخيص القائمة على السلسلة المعجمية تحت عنوان Comparing Lexical chain-based Summarisation Approaches Using an Extrinsic Evaluation (= مقارنة تلخيص النص على أساس السلسلة المعجمية باستخدام تقييم خارجي)، وسلطوا الضوء على تأثير مقاييس تسجيل السلسلة المعجمية، وتقنيات استخلاص الجملة على توليد الملخص، واستنتجوا أنّ هناك تأثيراً ضئيلاً لنظام الترجيح على الملخّصات. إلى جانب ذلك، هناك بعض الأبحاث باللغة العربية حول التماسك المعجمي والدلالة المعجمية في نهج البلاغة، وكذلك بعض الخطب المنسوبة إلى الإمام علي (8)، دون التطرق إلى السلاسل المعجمية الدلالية، والأنواع الأربعة للدلالة المعجمية، نحو: وأما مهدي عابدي جزيني ورؤيا كمالي (2021م)، في دراسة التماسك المعجمي في الخطبة (112) من نهج البلاغة: وفقا لنظرية هاليدي، فقد تطرّقا إلى التماسك المعجمي في الخطبة رقم 112 من نهج البلاغة، واستنتجا أنّ هذه الخطبة بنيت علی نسيج محكم السبك من العلاقات المعجمية الوثيقة بين أجزاء وحداتها النصية. ولقد أدّت ظاهرة التكرار وظيفتها الربطية بدرجاتها الأربع، كما أنّ ظاهرة التضاد أدّت دورها الوظيفي باستدعاء العناصر المتجاورة في المقاطع النصية الواحدة خلال تقنية الطباق؛ لأنّه الأسلوب الغالب علی نص الخطبة. وتقوم هاتان الآليتان باستمرار المعاني طوال النصّ، وتوجيهها تجاه الدلالة الكبری، أي ذمّ الدنيا والتحذير منها، كما أنّهما تؤدّيان إلی إنتاج هذا الخطاب الإقناعي والتوجيهي خلال دورهما التأكيدي. كما أن فرج زاده وآخرين (2019م)، في دراسة الدلالة الصوتية والمعجمية في نهج البلاغة: الخطبة الغرّاء نموذجا، قد تطرّقوا إلى الدلالة الصوتية والمعجمية في الخطبة الغرّاء من نهج البلاغة، واستنتجوا أنّ معظم أصوات الخطبة الغرّاء هی نوع من الأصوات المجهورة التی تتناسب مع سیاق الخطبة، أی إصرار الإمام (8) على دعوته، کما أنّ المقاطع الصوتیة مناسبة تماماً للسیاق والموقع اللفظی، بحیث تشیر المقاطع القصیرة إلى دعوة الإمام إلى المسارعة في قبول الدعوة، وتعكس المقاطع الطویلة تحذیر الإمام من الغفلة عنها. وعلى مستوى الکلمات، قد استنتجوا أنّ الکلمات المستخدمة تتناسب مع فضاء الخطبة، وأنّ سیاق اللغة یبیّن معاني تلك المفردات. قد عني أيضا مصطفى كاظم شغيدل (2017م)، في كتابه المعنون بالأفعال في الخطبة المونقة للإمام علي (8) بين الدلالة المعجمية والاستعمال الوظيفي، بدراسة دلالة أبنية الأفعال في الخطبة المنسوبة إلى أمير المؤمنين (8)، وذكر 170 فعلاً، فضلاً عمّا جاء مكرّراً، وبصيغة مختلفة، نحو : "شرب، يشرب"، وتطرّق إلى بيان دلالتها، مستفيداً من أصوات الكلمة وبنيتها وتركيبها مع الكلمات الأخرى ضمن السياق الذي وردت فيه. قد تطرق فليح خضير شني (2016م)، في دراسته المعنونة ﮨالتماسك النصي في خطب الإمام علي (8)، إلى دراسة أهمّ عناصر السبك النحوية والمعجمية في خطب الإمام علي، واستنتج أنّ أدوات الربط النصي لا تتوافر جميعها في نص واحد، بل قد يغيب بعضها عنه؛ ولكنّه غياب لا يخلّ بالنص، بل يبقى بفعل الأدوات الأخرى نصّاً متماسكاً مسبوكاً ممثّلاً بفعل السبك وحدته النصية. ولكن رغم اهتمام الباحثين بعلم الدلالة، ونظرية السلاسل المعجمية، واستخدامهم طرقاً مختلفة لتحديدها وتطبيقها على النصوص، لم يقم أيّ بحث بدراسة السلاسل المعجمية الدلالية في الخطبة رقم 190 و210 من نهج البلاغة، وكذلك دورها في فهم مضمونهما، فهو بحث جديد.
2ـ1. الدلالة لغة واصطلاحا الدلالة في اللغة من "دَلَّ"، وأصله "دَلَلَ". وقد ورد في لسان العرب: «دَلَلَ: أَدَلَّ عليه، وتَدَلَّلَ: انبَسَطَ ...، ودَلَّ يَدُلُّ إذاَ هَدَى ...، وقد دَلَّه على الطريق يَدُلُّهُ دَلالَةً ودُلُولَةً، والفتح أعلى» (1992م، ج 11، ص 247). وفي الاصطلاح هي العلم الذي يهتمّ بدقّة بوجه مدلول العلامة اللغوية (جرمان ولوبلون، 2006م، ص 19)، ويعرّفها الجرجاني بأنّها كون الشيء بحالة يلزم من العلم به العلم بشيء آخر، والشيء الأول هو "الدالّ"، والثاني هو "المدلول" (1983م، ص 28). 2ـ2. الدلالة الإحصائية استخدم مصطلح الدلالات الإحصائية لأوّل مرّة من قبل وارين ويفر[18] (1955م)، في دراسته الشهيرة حول الترجمة الآلية[19] (دلاوني، 1960م، ص 105). فتم تعريفها من قبل فرناس[20] بأنّها دراسة كيفيّة استخدام الأنماط الإحصائية لاستخدام الكلمات البشرية لمعرفة معنى كلام الناس، على الأقلّ إلى مستوى كافٍ للوصول إلى المعلومات (فرناس، 2006م، ص 1780). اتّخذ جي آر فيرث[21] الخطوة التالية في إنشاء هذا الاتجاه وتطبيقه بجملته الشهيرة: «تعرف الكلمة عن طريق المجموعة التي تحتفظ بها» (1957م، ص 179؛ جلین، 2015م، ص 308). 2ـ3. السلسلة المعجمية إن السلسلة المعجمية تشتمل على مجموعة من الكلمات في علاقة تماسك معجمي مع بعضها البعض (ویي وآخرون، 2014م، ص 2266)، وتمثّل التكرار لكلمة واحدة أو لعدّة كلمات وثيقة الصلة بالموضوع، تحدث بشكل متكرّر عبر جزء من المستند (ادارف وآخرون، 2007م، ص 599). ويمكن حسابها في مستند مصدر عن طريق تسلسل مجموعات من الكلمات المرتبطة دلالياً. ويجب تجميع الكلمات وفقاً للعلاقات؛ ولكن يجب أن تنتمي كلّ كلمة إلى سلسلة معجمية واحدة بالضبط (سیلبر ومک کوي، 2002م، ص 185). وهناك أربعة أنواع للدلالة، كما أشار إليها إبراهيم أنيس في كتابه دلالة الألفاظ: 1ـ الدلالة الصوتية؛ 2ـ الدلالة الصرفية؛ 3ـ الدلالة النحوية؛ 4ـ الدلالة المعجمية (1976م، ص 46 ـ 48)، وفي الحقيقة، أن السلاسل المعجمية مجموعة من الكلمات المترابطة لغوياً، والتي تكون مستقلّة عن البنية النحوية أو الصرفية للنص، وتمثّل المحتوى الدلالي المعجمي لجزء من النص. 2ـ4. نظريات السلسلة المعجمية هناك طرق مختلفة للحصول على السلاسل المعجمية في النص. ومن أهمّها هي النظريات التي تهتمّ بحساب درجة أهمية السلاسل المعجمية. في هذه الدراسة، نستخدم طريقة اقترحها ساكسنا[22] (2016م)، لحساب أهمية السلسلة المعجمية، وفائدتها حسب المعادلتين التاليتين: حيث: L: السلسلة، Sig(LC): أهمية السلسلة، Length(l): عدد الكلمات في السلسلة L. و: حيث: Util (L,D) هو الجودة، w هو مفردة من النص، وrelated(w,L) يساوي 1، عندما يرتبط W وL ببعضهما البعض، ويساوي 0، عندما لا يرتبط W وL ببعضهما البعض (ساكسنا وساكسنا، 2016م، ص 48 ـ 49). وإنّما هناك ثلاث حالات لارتباط كلمات النصّ بعضها ببعض: ـ يمكن أن تكون هذه العلاقات تكرارات دقيقة، تسمّى علاقات فائقة القوّة؛ ـ أو تكون مرادفات قريبة، تسمّى العلاقات القوية؛ ـ أو كلمات ذات علاقات دلالية أضعف، وتسمّى العلاقات متوسّطة القوة (سوماسوندرون وآخرون، 2014م، ص 955). لذلك، من المهم التحقق من الكلمات الأكثر صلة ببعضها البعض. إثر هذا، نحاسب الدرجات[23] لكلّ السلاسل المعجمية، وفقاً للمعادلة التالية: Score Chain (L)= AVG+2*STD.Dev حيث: Score Chain (L) هو درجة السلسلة، AVG هو متوسّط درجات السلسلة المعجمية (فائدة كلّ سلسلة)، وSTD.Dev هو الانحراف المعياري لدرجات الفائدة لكلّ سلسلة معجمية. وسيتمّ اعتبار السلسلة المعجمية كسلسلة قوية[24]، إذا كانت جودتها أكبر من درجتها (بارزيلي والحداد، 1997م، ص 8). 2ـ5. السلاسل المعجمیة والحقول الدلالیة نضجت نظرية الحقول الدلالية على يد الباحث الألماني، جوست تراير[25]، في ثلاثينيات القرن العشرين. يرى عبد السلام المسدي أنّ الحقل الدلالي لكلمة ما تمثّله كل الكلمات التي لها علاقة بتلك الكلمة، سواء كانت علاقة ترادف، أم تضاد، أم تقابل جزئي، أم كلي. فكلّ مجموعة نسمّيها الحقل. فالحقل هو المعنى العامّ الذي يشمل كلّ الوحدات المخلوقات التي فيها الحياة والحركة (1983، ص 28)، وعرّفه أولمان[26] بقوله: «هو قطاع متكامل من المادّة اللغوية يعبّر عن مجال معيّن من الخبرة» (عمر، 1998، ص 79). وحسب آراء المنظّرين في هذا المجال، هناك أنواع مختلفة للحقول الدلالية، منها: الحقول المحسوسة المتصلة، والحقول المحسوسة ذات العناصر المنفصلة، والحقول التجريدية، وكذلك حقل الموجودات، وحقل الأحداث، وحقل المجردات، وحقل الصفات و.... وعلى الرغم من أنّ كلتا النظريتين تحلّلان محتوى النص باستخدام العلاقات بين المفردات؛ ولكنّهما تختلفان اختلافاً كثيراً في البنية والتطبيق وطريقة تحليل النصّ. 2ـ6. الخطبة 190 في هذه الخطبة، أن الإمام (8) یحمد اللّٰه، ويثني على نبيّه (|)، ويعظ بالتقوى. وأما موضوعها، فاعتقادي، أخلاقي، عسكري، وذلك وفقاً لكتاب فرهنگ موضوعات کلی نهج البلاغه، لمحمد دشتي. وعدد مفرداتها هو 400 مفردة. 2ـ7. الخطبة 210 إنّها من كلام له (8)، وقد سأله سائل عن أحاديث البِدَع، وعمّا في أيدي الناس من اختلاف الخبر. وأما موضوعها، فوفقاً للكتاب أعلاه، علمي. تشتمل هذه الخطبة على 410 مفردة.
للحصول على السلاسل المعجمية للخطبتين، قمنا بكشف العلاقات بين مفرداتهما، حسب العلاقات الدلالية المعجمية المشهورة في نظرية السلاسل المعجمية التي يتمّ استخدامها عادة في وردنت، وفارس نت، مستفيدين من المعاجم المخصصّة لعلاقة الترادف، والتضاد، و... بين المفردات. فالعلاقات الدلالية لمفردات الخطبة رقم 190 تكون وفقاً للجدول التالي: الجدول 1: جدول العلاقات الدلالية للخطبة رقم 190
فوفقاً للجدول 1، هناك 65 سلسلة معجمية لهذه الخطبة. وعلاقة الترادف (40%)، والاشتمال (34%) هما أكثر استخداماً فيها. وحسب نظرية ساكسنا، درجة الأهمية[27]، والوزن، والجودة[28] لكلّ من السلاسل المعجمية تكون كما ذكر في الجدول 2: الجدول 2: درجة الأهمّيّة، والوزن، والجودة للسلاسل المعجميّة للخطبة رقم 190
وحسب درجة جودة السلاسل المعجمية للخطبة رقم 190، يكون مجموع المتوّسط وضعف الانحراف المعياري لها كما يلي: Average (Scores) + 2*StandardDeviation (Scores)= 0.279428+2*0.491381= 1.2619 ولذلك، فإنّ السلاسل التي جودتها أكبر من 1.2619، ستكون السلاسل القويّة، ولها دور رئيس لتحديد موضوع الخطبة. فوفقاً للجدول 2، فإنّ ثلاثا من السلاسل المعجمية للخطبة رقم 190 (4.6% من السلاسل)، أي السلسلة رقم 16، 41 و65، هي السلاسل المعجمية القوية. فالمفردات "هَوْلِ، رَوْعَاتِ، خِيفَةِ، مَخُوف، الفَزَع، فَظِيعَة، تَوَحُّشاً، رَبِّ، اللّٰه، كَلَبُهَا، لَجَبُهَا، لَهَبُهَا، زَفِيرُهَا، سَعِيرُهَا، خُمُودُهَا، وُقُودُهَا، وَعِيدُهَا، قَرَارُهَا، أَقْطَارُهَا، قُدُورُهَا، أُمُورُهَا"، التي تدلّ على الوحشة والخوف من عذاب اللّٰه، وكذلك على شدّة وكيفية حرق النار في جهنم، لها أهمّ دور في تحديد المضامين الأصلية لهذه الخطبة. وسبب ذكر الإمام للأمور المخيفة هو أنّ الهدف من إلقاء الخطبة هو النصيحة والخوف؛ ولهذا الغرض، أكّد كلامه (8) على مخافة اللّٰه باستخدام الكلمات المترادفة الدالة على الخوف والوحشة، وذكر أنّ وجوب القلق بشأن المستقبل يرجع إلى أنّ أمور العالم تمرّ بطريقة متشابهة (بحراني، 1375ﻫ.ش، ص 2999)، أي سيمضي الناس في نفس الطريق الذي مضى فيه من كان قبلهم من الإماتة والإهلاك (شيرازي، 1410ﻫ، ص 161). فمن الواجب أن يكون الإنسان حريصاً، ولا يغفل، ويلجأ إلى اللّٰه في الأحداث وأمور حياته (بحراني، 1375ﻫ.ش، ص 2999). ووفقاً للبیانات، فإنّ السلسلتين رقم 1 و49 تعدّان بعد السلاسل المعجمية القوية، أقوى من سائر السلاسل المعجمية لهذه الخطبة. فالمفردات "أَجْر، ثَوَابَ، الْجَزَاءَ، جَاءَتْ، أَشْرَفَتْ، بُلُوغِ، أَزِفَتْ"، التي تدلّ على جزاء الأعمال الصالحة في الجنّة، وكذلك قرب يوم القيامة، وظهور آياته، لها أهمّ دور في نقل المضامين المقصودة إلى المخاطب والمعنيّ بالخطبة. وإنّه (8) ينذر السامعين بأن بادروا الموت، أي: سابقوا بالأعمال الصالحة (صالح، 2004م، ص 690)، والطاعة، قبل أن تصيروا ممنوعين منها (الراوندي، 1406ﻫ، ص 448)؛ لأنّكم قريبون من الموت والقيامة، وكأنّها وقعت. وعبارة "وَأَنْتُمْ وَالسَّاعَةُ فِي قَرَنٍ" تدلّ على أنّ الإنسان والقيامة مقرونان؛ لأنّها آتية لا ريب فيها، والآتي بحكم الحاضر (مغنية، 1979م، ج 3، ص 95). وفي الحقيقة، أن المقصود من هذه العبارة هو عدم انفكاك الإنسان والقيامة بعضهما عن بعض؛ وذلك كناية عن وصول الإنسان إليها بتاتاً (شيرازي، 1410ﻫ ، ص 161). إلى جانب ذلك، أطول السلاسل المعجمية في هذه الخطبة هي السلسلة رقم 65، أي وصف كيفيّة نار جهنم عن طريق تصوير الأجزاء المختلفة لها في ذهن المخاطب، وتليها السلسلة رقم 41، والتي يكرّر فيها الإمام (8) كلمة "اللّٰه" تسع مرّات، وهي أكثر تكراراً في هذه الخطبة، والكلمة الأشمل منها، أي كلمة "ربّ" مرّتين، ليلفت انتباه المخاطب إلى المسائل الاعتقادية التي تؤدّي مراعاتها إلى كسب مرضاة اللّٰه، والحصول على الثواب والجزاء وعلى العكس، كما يؤدّي عدم امتثالها إلى الدخول في نار الجحيم، ويصوّر القيامة في ذهن المخاطب، بحيث ينشئ الشعور بالخوف والرعب من اقترابها والاستعداد للموت وغمراته واغتنام الفرص، قبل أن تفوت. والعلاقات الدلالية لمفردات الخطبة رقم 210 تكون وفقا للجدول 3:
الجدول 3: جدول العلاقات الدلاليّة للخطبة رقم 210
فوفقاً للجدول 3، هناك 34 سلسلة معجمية لهذه الخطبة، وعلاقة الترادف (35%)، والتضاد (35%)، والاشتمال (24%) هي أكثر استخداماً في هذه الخطبة. وحسب نظرية ساكسنا درجة الأهمية، والوزن، والجودة لكلّ من السلاسل المعجمية، تكون كما ذكر في الجدول 4: الجدول 4: درجة الأهمية، والوزن، والجودة للسلاسل المعجمية للخطبة رقم 210
حسب درجة جودة السلاسل المعجمية للخطبة رقم 210، يكون مجموع المتوسّط وضعف الانحراف المعياري لها كما يلي: Average (Scores) + 2*StandardDeviation (Scores)= 0.8066+ 2*0.8553= 2.5172 لذلك، فإنّ السلاسل التي جودتها أكبر من 2.5172، ستكون السلاسل القوية، لها دور رئيس لتحديد موضوع الخطبة. فوفقاً للجدول 4، فإنّ السلسلتين المعجميتين 6 و28 للخطبة 210 (5.9% من السلاسل) هما السلاسل المعجمية القوية. فالمفردات "عَلِمَ، عَرَفَ، مَعْرِفَةٍ، أَئِمَّةِ، رَسُولِ"، التي تدلّ على العلم والمعلّم، أي الذي من الواجب الاقتداء به، لها أهمّ دور في تحديد المضامين الأصلية لهذه الخطبة. بعبارة أدقّ، تدور هذه المفردات في خلق عالم في ذهن المخاطب، حيث يركّز انتباهه على كيفيّة معرفة الصحيح، وتمييزه عن الخطأ، وفقاً للعلم والمسائل العلمية، خاصّة إذا كانت قضایا مرتبطة بالإمام والرسول. ووفقاً للبيانات، فإنّ السلاسل رقم 1 و14 و15، تعدّ بعد السلاسل المعجمية القوية، أقوى من سائر السلاسل المعجمية لهذه الخطبة. فالمفردات "قَالَ، قَوْلَهُ، الْكَلَامُ، صِدْقاً، كَذِباً، كُذِبَ، كَاذِبٌ، يُصَدِّقُوا، نَاسِخاً، مَنْسُوخاً"، التي تدلّ على الحالات المختلفة لكلام الناس وشرائط قبوله أو رفضه، لها أهمّ دور في نقل المضامين المقصودة إلى المخاطب والمعنيّ بالخطبة. إلى جانب ذلك، فإن الكلمتين "رَسُولِ"، و"سَمِعَ" هما أكثرا تكراراً في هذه الخطبة (11 مرّة)، وتليها "حَفِظَ"، و" كَذَبَ" (8 مرّات)، وبعدهما "عَلِمَ" (7 مرّات). يؤكّد الإمام (8) هذه المفاهيم باستخدام الكلمات المترادفة ﻟ"عَلِمَ" و"حَفِظَ"، نحو: "عَرَفَ" (3 مرّات)، و"عَصَمَ" (مرّة واحدة)، أو الكلمات المضادّة ﻟ"حِفْظ"، و" كَذَبَ"، نحو: "وَهِمَ" (3 مرّات)، و"صِدْق" (مرّتين)، لينشئ في ذهن السامع جوّ التفكّر والتعمّق العلمي حول ما يسمع من شخص رفيع المقام، لئلّا يخطئ في فهم مقصوده، وينقل كلامه إلى الآخرين بشكل صحيح. في الحقيقة، اعتبر الإمام (8) وجود الحقّ والباطل المصدر الأوّل، واستخدم في كلامه (8) "الصدق"، و"الكذب" باعتبارهما نوعاً من الحقّ والباطل؛ ولكن في ثوب الكلام (مکارم شیرازي، 1390ﻫ.ش، ج 8، ص 142)، واستخدم مكرّراً كلمة "الحفظ" بجميع أشكالها ـ من اسم، وفعل ماض، وفعل مضارع ـ والتي المراد منها هو «ضبط الحديث كما هو عن رسول اللّٰه (|)، وعدم الخطأ فيه والذهول والوهم ضدّه» (مغنية، 1979م، ج3، ص 243)، للدلالة على أهمية الابتعاد عن الباطل، والالتزام بالقول الصادق؛ لأنّه هو الحقّ. يبدو أنّ ذكر المفردات الدالة على المسائل العلمية، متلائم إلى حدّ كبير مع موضوع هذه الخطبة، وهو موضوع علمي، كما ذكر دشتي في كتابه فرهنگ موضوعات کلی نهج البلاغه؛ لكن في الخطبة رقم 190، يبدو أنّ أكثر ما اهتمّ به الإمام (8)، وحاول إلقائه إلى المخاطب هو المسائل الاعتقادية والأخلاقية، وأن القضايا العسكرية تلعب دوراً صغيراً جدّاً في كلامه (8)، خلافاً لما ذكر هذا الباحث القدير في كتابه، وقام بتحديد موضوع الخطبة بأنّه اعتقادي، أخلاقي، عسكري. إنّ الإمام (8) في هذه الخطبة، أي الخطبة رقم 190، باستخدام عشر عبارات "قَبْلَ بُلُوغِ الْغَايَةِ مَا تَعْلَمُونَ مِنْ ضِيقِ الْأَرْمَاسِ وَشِدَّةِ الْإِبْلَاسِ وَهَوْلِ الْمُطَّلَعِ وَرَوْعَاتِ الْفَزَعِ وَاخْتِلَافِ الْأَضْلَاعِ وَاسْتِكَاكِ الْأَسْمَاعِ وَظُلْمَةِ اللَّحْدِ وَخِيفَةِ الْوَعْدِ وَغَمِّ الضَّرِيحِ وَرَدْمِ الصَّفِيحِ"، يصوّر قضيّة الموت. والقبر من المسائل الاعتقادية، بحيث التفكّر فيها ينبّه الإنسان من غفلته، ويجبره على إصلاح نمط حياته (مکارم شیرازي،1390ﻫ.ش، ج 7، ص 302)؛ بذلك اختيار الطريقة الصحيحة للعيش هو من القضايا الأخلاقية. وقد ذكر الإمام (8) المضمون الرئيس للخطبة في بدايتها، واستخدم عبارة "وَظَائِفِ حُقُوقِهِ" التي تشير إلى الواجبات المؤقّتة، نحو: الصلوات الخمس، وصوم شهر رمضان (نهج البلاغة، 1304ﻫ.ش، ص 1300). و"حقوق اللّٰه" هي ما يستحقّه تعالى، نحو: العبادات الموظّفة (الراوندي، 1406ﻫ، ص 448). فإنّ طلب العون منه على طاعته وأداء حقوقه: "أَسْتَعِينُهُ عَلَى وَظَائِفِ حُقُوقِهِ"، حقّ له؛ لأنّه "عَزِيز الْجُنْدِ" لا مثيل لجنده قوّة ومنعة، "عَظِيم الْمَجْدِ" الواحد الأحد في ملكه وسلطانه (مغنية، 1979م، ج 3، ص 94). وقد صرّح الإمام (8) بأنّ وصف القيامة، والحوادث، والأمور المرتبطة بها، نحو: وصف نار جهنّم، وجزاء الصالحين، هو الحافز والدافع للجمهور على تغيير وإصلاح أسلوب حياتهم: "فَإِنَّ الْغَايَةَ الْقِيَامَةُ وَكَفَى بِذَلِكَ وَاعِظاً لِمَنْ عَقَلَ". فإذا علم الإنسان بالموت والقيامة، فلا بدّ من أن يهيّئ لهما بالأعمال الصالحة وترك الأعمال القبيحة (شيرازي، 1410ﻫ، ص 160). فهذه من الأمور التي ترجع إلى المسائل الأخلاقية، مضافاً إلى المسائل الاعتقادية. وعلى الرغم من أنّه (8) في الفقرة الأخيرة من هذه الخطبة (الْزَمُوا الْأَرْضَ ... لِكُلِّ شَيْءٍ مُدَّةً وَأَجَلًا)، قام بتعليم الجنود بعض المسائل العسكرية، إلّا أنّه وفقاً للبيانات والكلمات المستخدمة فيها: "وَلَا تُحَرِّكُوا بِأَيْدِيكُمْ وَسُيُوفِكُمْ فِي هَوَى أَلْسِنَتِكُمْ وَلَا تَسْتَعْجِلُوا بِمَا لَمْ يُعَجِّلْهُ اللّٰه لَكُمْ"، يركّز على كيفيّة سلوكهم، نحو: الصبر على الشدائد، وعدم اتّباع الهوى، وعدم التعجيل في الأمور (المسائل الأخلاقية)، ويتعامل مع النيّة الصحيحة كالعمل الصالح والمنجز: "قَامَتِ النِّيَّةُ مَقَامَ إِصْلَاتِهِ لِسَيْفِهِ". في حين لم يتمّ القيام به (المسائل الاعتقادية). وبالإجمال، يمكن القول إنّ موضوع هذه الخطبة هو اعتقادي، أخلاقي. لكن موضوع الخطبة رقم 210 ـ كما ذكر دشتي ـ علمي. فإنّ الإمام (8) بعد عدّ الحالات المختلفة لما في أيدي الناس من أحاديث النبي (|)، يصرّح بأنّ بعض الناس، وخاصّة بعض صحابة الرسول، يكذبون عليه تعمّداً، ثمّ يصنّف رواة الحديث في أربع فئات، والتي ثلاثة منها غير موثوقة، ويمكن اتّباع واحدة منها فحسب، وفقاً للمبادئ والأصول العلمية. وفي البداية، ينذر الناس من اتّباع المنافقين الذين يستفيدون من "الزور، والبهتان"، للوصول إلى غاياتهم، وهما الزور والبهتان، إشارة إلى الأمور التي كانت وسيلة المنافقين للاقتراب من الأمويين. وعلى سبيل المثال، كانوا يقومون بجعل بعض الأحاديث في فضلهم وولايتهم، من قول النبي (|)؛ وإثر ذلك، كانوا يأخذون منهم أموالاً وأجوراً، وكانوا يشرفون على الأمور، ويتسلّطون على الناس في جميع شؤون حياتهم (بحراني، 1375ﻫ.ش، ص 2682). وبذكر العبارة: "فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ"، وهي كناية عن أنّه بذلك يستحقّ النار (شيرازي، 1410ﻫ، ص 306)، يلفت انتباه السامعين إلى شرائط النقل الصحيح لأحاديث النبي (|) إلى الناس، ليجتنبوا الكذب، ولا يصابوا بمثل هذا المصير، ويبیّن أنّ سبب اختلاف الروايات الموجودة هو عدم حفظها بشكل متقن من قبل الرواة؛ ولكنّه (8) قد اتّبع الطريقة العلمية، وسأل النبي (|) كلّ ما خطر بباله (8)، وقام بحفظ كلام رسول اللّٰه (|) حفظاً دقيقاً، دون أيّ وهم أو خطأ.
الخاتمة في هذه الدراسة، قمنا بكشف السلاسل المعجمية الدلالية للخطبتين رقم 190 و210 من نهج البلاغة على ضوء نظرية ساكسنا، للحصول على كيفيّة دلالة أهمّها على الغرض الأصلي من إيراد الخطبتين من قبل الإمام علي (8). فهنا، وظّفنا الکمّ لمعرفة الکیف، وهذا هو غایة الاحصائیات. فتدلّ البيانات ومخرّجات النظرية على أنّه: ـ هناك 65 سلسلة معجمية للخطبة رقم 190، وهناك 34 سلسلة معجمية للخطبة رقم 210؛ وهذه إجابة عن السؤال الأوّل. ـ علاقة الترادف (40%)، والاشتمال (34%) هما أكثر استخداماً في الخطبة رقم 190؛ وعلاقة الترادف (35%)، والتضاد (35%)، والاشتمال (24%) هي أكثر استخداماً في الخطبة رقم 210؛ وهذه إجابة عن السؤال الثاني للبحث. وأمّا الإجابة عن السؤال الثالث للبحث، فيمكن القول: ـ في الخطبة 190، السلاسل رقم 16، 41 و65 (4.6% من السلاسل)، هي السلاسل المعجمية القوية، والسلسلتان رقم 1 و49، أقوى من سائر السلاسل المعجمية لهذه الخطبة. فالمفردات "هَوْلِ، رَوْعَاتِ، خِيفَةِ، مَخُوف، الْفَزَع، فَظِيعَة، تَوَحُّشاً، رَبِّ، اللّٰه، كَلَبُهَا، لَجَبُهَا، لَهَبُهَا، زَفِيرُهَا، سَعِيرُهَا، خُمُودُهَا، وُقُودُهَا، وَعِيدُهَا، قَرَارُهَا، أَقْطَارُهَا، قُدُورُهَا، أُمُورُهَا"، التي تدلّ على الوحشة والخوف من عذاب اللّٰه، وكذلك شدّة وكيفية حرق النار في جهنّم، وإلى جانبها، المفردات "أَجْر، ثَوَابَ، الْجَزَاءَ، جَاءَتْ، أَشْرَفَتْ، بُلُوغِ، أَزِفَتْ"، التي تدلّ على جزاء الأعمال الصالحة في الجنّة، وكذلك قرب يوم القيامة وظهور آياتها، لها أهمّ دور في تحديد المضامين الأصلية لهذه الخطبة. ـ في الخطبة 210، السلسلتان المعجميتان 6 و28 (5.9% من السلاسل)، هما من السلاسل المعجمية القوية، والسلاسل رقم 1، 14 و15 أقوى من سائر السلاسل المعجمية لهذه الخطبة. فالمفردات "عَلِمَ، عَلِمَوَهِمَ، عَرَفَ، مَعْرِفَةٍ، أَئِمَّةِ، رَسُولِ"، التي تدلّ على العلم والمعلّم الذي من الواجب الاقتداء به، وإلى جانبها، المفردات "قَالَ، قَوْلَهُ، الْكَلَامُ، صِدْقاً، كَذِباً، كُذِبَ، كَاذِبٌ، يُصَدِّقُوا، نَاسِخاً، مَنْسُوخاً"، التي تدلّ على الحالات المختلفة لكلام الناس وشرائط قبوله أو رفضه، لها أهمّ دور في تحديد المضامين الأصلية لهذه الخطبة. ـ إنّما تكرار الألفاظ الدالة على الخوف، والرعب، والعذاب، والثواب، والجزاء، وکذلك تكرار لفظ "اللّٰه" تسع مرّات، وكلمة "ربّ" مرّتين في الخطبة 190، مما يلفت انتباه المخاطب إلى المسائل الاعتقادية، ويسبّب في الخوف من اقتران القيامة والإعداد للموت واغتنام الفرص. ـ إنّ تكرار المفردات "رَسُولِ، سَمِعَ، حَفِظَ، كَذَبَ، عَلِمَ"، في الخطبة 210، ينشئ في ذهن السامع جوّ التفكّر والتعمق العلمي حول ما يسمع من أقوال وأحاديث. ـ إنّ ذكر المفردات الدالة على المسائل العلمية في الخطبة رقم 210، يتلاءم مع موضوع ذكر لها دشتي في كتابه فرهنگ موضوعات کلی نهج البلاغه، وهو علمي؛ لكن تدلّ النتائج على أنّ موضوع الخطبة رقم 190 اعتقادي، أخلاقي، خلافاً لما ذكر هذا الباحث القدير، وقام بتحديد موضوع اعتقادي، أخلاقي، عسكري لها.
[1]. Lexical Chain [2]. Morris [3]. Hirst [4]. Synonym [5]. Antonym [6]. Identities [7]. Hyponymy [8]. Co Hyponymy [9]. Meronymy [10]. Co Meronymy [11]. Ruseti [12]. Tatar [13]. Berker [14]. Gungor [15]. Galley [16]. McKeown [17]. Doran [20]. Furnas [21]. J.R. Firth [22]. Saxena [23]. Scores [24]. Strong Chain [25]. Jost Trier [26]. Ulmann [27]. Significance [28]. Utility | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
مراجع | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* نهج البلاغة. (1304ﻫ.ش). شرح أبو حامد عز الدين عبد الحميد هبة اللّٰه ابن أبي الحديد. قم: مكتبة آية اللّٰه العظمى المرعشي النجفي.
أ. العربیة ابن منظور، أبو الفضل جمال الدين محمد بن مكرم. (1992م). لسان العرب. بيروت: دار صادر. أنيس، إبراهيم. (1976م). دلالة الألفاظ. ط 3. القاهرة: مكتبة الأنجلو المصرية. الجرجاني، علي بن محمد. (1983م). التعريفات. بيروت: دار الكتب العلمية. جرمان، كلود؛ وريمون لوبلون. (2006م). علم الدلالة. ترجمة نور الهدى لوشن. طرابلس: المكتب الجامعي الحديث. الراوندي، قطب الدين سعيد بن هبة اللّٰه. (1406ﻫ). منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة. تحقيق عبد اللطيف الكوهكمري. قم: مكتبة آية اللّٰه العظمى المرعشي النجفي العامة. شغيدل، مصطفى كاظم. (2017م). الأفعال في الخطبة المونقة للإمام علي بين الدلالة المعجمية والاستعمال الوظيفي. كربلاء: مؤسسة علوم نهج البلاغة. شني، فليح خضير. (2016م). «التماسك النصي في خطب الإمام علي (8)». لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية. ع 22. ص 77 ـ 92. صالح، صبحي. (2004م). نهج البلاغة. القاهرة: دار الكتاب المصري. عابدي جزيني، مهدي؛ ورؤيا كمالي. (2021م). «التماسك المعجمي في الخطبة المائة واثنتي عشرة (112) من نهج البلاغة: وفقاً لنظرية هاليدي». اللغة العربية وآدابها. ع 17(3). ص 417 ـ 451. عمر، أحمد مختار. (1998م). علم الدلالة. ط 5. القاهرة: عالم الكتب. فرج زاده، فرشيد؛ خليل پروینی، وعلي حاجي خاني. (2019م). «الدلالة الصوتية والمعجمية في نهج البلاغة: الخطبة الغراء نموذجاً». دراسات حديثة في نهج البلاغة. ع 2(2). ص 29 ـ 40. المسدي، عبد السلام. (1983م). النقد والحداثة. بيروت: دار الطليعة. مغنية، محمد جواد. (1979م). في ظلال نهج البلاغة. بيروت: دار العلم للملايين.
ب. الفارسیة بحرانى، كمالالدين ميثم بن على. (1375ﻫ.ش). شرح نهج البلاغه. ترجمه محمدصادق عارف. مشهد: بنیاد پژوهشهای اسلامی. دشتى، محمد. (1395ﻫ.ش). فرهنگ موضوعات کلی نهج البلاغه. قم: مؤسسه فرهنگی تحقیقاتی امیرالمؤمنین. شيرازى، محمد. (1410ﻫ). شرح نهج البلاغه. قم: مؤسسة الفكر الإسلامي. مکارم شيرازى، ناصر. (1390ﻫ.ش). پیام امام امیرالمؤمنین (ع). قم: انتشارات علي بن ابي طالب (ع).
ج. الإنجلیزیة أدارف وآخرون Adarve, F; H Kwong & M Speriosu. (2007). Topic Segmentation of Meetings Using Lexical Chains. Conference: SIGIR 2007: Proceedings of the 30th Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, Amsterdam. بارزيلي والحداد Barzilay, R. & M Elhadad. (1997). »Using Lexical Chains for Text Summarization«. Intelligent Scalable Text Summarization. p 1 - 9. بركر وكانكر Berker, M; & T. Gungor. (2012). »Using Genetic algorithms with lexical chains for automatic text summarization«. International Conference on Agents and Artificial Intelligence. p 595 - 600. دلاوني Delavenay, Emile. (1960). An Introduction to Machine Translation. New York, NY: Thames and Hudson. دوران وآخرون Doran, W; N. Stokes J Carthy & J. Dunnion. (2003). »Comparing Lexical chain-based Summarisation Approaches Using an Extrinsic Evaluation«. GWC Proceedings. p 112 ـ 117. فيرث Firth, John R. (1957). »A synopsis of linguistic theory 1930 - 1955«. Studies in Linguistic Analysis. p 1 - 32. فرناس Furnas, G.W. (2006). »Statistical semantics: Analysis of the potential performance of keyword information systems«. Bell System Technical Journal. 62(6). p 1753 - 1806. جالي وماكيون Galley, M; & K McKeown. (2003). »Improving word sense disambiguation in lexical chaining«. In Proceeding of the 18th international joint conference on Artificial intelligence. p 1486 - 1488. جلين Glynn, D. (2015). »Corpus methods and statistics for semantics«. Techniqes and tools. p 307 - 341. موريس وهيرست Morris, J; & G. Hirst. (1991). »Lexical cohesion computed by thesaural relations as an indicator of the structure of text«. Computational Linguistics. 17(1). p 21 - 48. نظري ومهدوي Nazari, N; & M.A Mahdavi. (2019). »A Survey on Automatic Text Summarization«. Journal of AI and Data Mining. Vol 7. No 1. p 121 - 135. روسيتي وآخرون Ruseti, S; et al. (2021). »Exploring Dialogism Using Language Models«. LNAI 12749. p 269 - 301. ساکسنا وساکسنا Saxena, Sh; & A. Saxena. (2016). »An Efficient Method based on Lexical Chains for Automatic Text Summarization«. International Journal of Computer Applications. Vol 144. No 1. p 47 - 52. سيلبر ومك كوي Silber, H.G; & K. McCoy. (2002). »Efficiently Computed Lexical Chains As an Intermediate Representation for Automatic Text Summarization«. Association for Computational Linguistics. p 487 – 496. سوماسوندرون وآخرون Somasundaran, S; J. Burstein & M. Chodorow. (2014). »Lexical Chaining for Measuring discourse quality in test-taker essays«. The 25th International Conference on Computational Linguistics. p 950 - 961. تاتار وآخرون Tatar, D; D. Inkpen & G. Czibula. (2013). »Text Segmentation using ROGET-based weighted lexical chains«. Computing and Informatics. Vol 32. p 393 - 410. ویفر Weaver, Warren. (1955). Machine Translation of Languages. Cambridge, Massachusetts: MIT Press. ویي وآخرون Wei, T; et al. (2014). »A Semantic approach for text clustering using WordNet and lexical chains«. Expert Systems with Applications. 42. p 2264 - 2275 ذاكري راد وآخرون Zakeri Rad, H; S. Tiun & S. Saad. (2018). »Lexical Scoring System of Lexical Chain for Quranic Document Retrieval«. Journal of Language Studies. 18(2). p 59 - 79. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 44 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 28 |